Peluang Kerja Menjadi Penerjemah Tersumpah Bahasa Arab Di Indonesia

Peluang Kerja Menjadi Penerjemah Tersumpah Bahasa Arab Di Indonesia

Oleh Jalaluddin Tapaul Jahidin

Para penggelut bisnis, tenaga riset pasar, pencari beasiswa, penulis, traveller, maupun para pencari kerja di negara-negara Arab kesemuanya memerlukan asistensi profesional dalam hal alihbahasa Arab yang dapat menjamin dokumen-dokumen mereka menjadi legal, dipahami dengan baik & diakui oleh masyarakat internasional atau negara yang dituju. Dalam hal ini Jalfad Arabic Interpreter sering mendapatkan order akan hal-hal tersebut.

Para penggelut bisnis kerap berhubungan dengan dengan negara-negara Arab seperti urusan ekspor-impor yang tertuang dalam berkas dokumen atau negosiasi langsung. Demikian pula pembuatan SOP, akta perusahaan, SIUP, TDP, perjanjian/MoU, peraturan perusahaan, dan laporan keuangan tahunan. Dalam keperluan sedemikian, jasa penerjemah tersumpah sering menjadi kebutuhan. Beberapa dokumen perusahaan juga cukup dengan layanan regular standar mengingat hanya digunakan internal perusahaan dan sifatnya umum, semisal pedoman umum karyawan, atau publik lokal, semisal manual pengguna.

Sementara itu, bagi para pencari beasiswa ke beberapa negara Arab, jasa penerjemah tersumpah bahasa Arab juga cenderung lebih diminati karena banyaknya dokumen personal yang bersifat rahasia, yang perlu diterjemahkan secara legal untuk melengkapi persyaratan pendaftaran. Jasa penerjemah penutur bahasa asli, juga menjadi opsi layanan yang dapat dipilih apabila aspek naturalitas hasil terjemahan sangat diutamakan. Jasa tersebut cocok bagi para penulis yang ingin mem-publish karyanya di negara-negara Arab.

Penerjemah tersumpah bahasa Arab bagi kalangan personal biasanya dibutuhkan untuk pengerjaan dokumen-dokumen legal terkait keimigrasian untuk ke luar negeri, antara lain akta lahir, kartu keluarga, ijazah, surat nikah, dan lain sebagainya. Bagi kalangan perusahaan yang berkaitan dengan negara-negara Arab, jasa penerjemah tersumpah dibutuhkan untuk menerjemahkan dokumen perusahaan seperti kontrak kerja, perjanjian jual beli, proposal bisnis, MoU, SOP, laporan keuangan tahunan, dan lain sebagainya.

Kesemua jenis dokumen di atas memerlukan jasa penerjemah tersumpah berbahasa Arab yang dapat menjamin legalitas saat digunakan serta kerahasiaan informasi di tingkat yang paling tinggi. Di sinilah letak keunggulan jasa penerjemah tersumpah bahasa Arab. Pada sisi lainnya, disebabkan tenaga yang terbatas sedangkan permintaan tinggi, jasa penerjemah tersumpah bahasa Arab di Indonesia boleh dibilang memakan waktu yang paling lama. Di samping itu, tenaga penerjemah tersumpah bahasa Arab bekerja dengan tingkat kehati-hatian yang sangat tinggi sehingga sering meminta konfirmasi atas konten/isi dokumen sumber beberapa kali pada bagian yang dirasa janggal selama pengerjaan.

Mereka yang bergelar penerjemah tersumpah bahasa Arab, pada umumnya akan mendatangi kedutaan-kedutaan besar negara-negara terkait untuk mendaftarkan tanda tangan beserta stempel miliknya agar memudahkan proses validasi dokumen terjemahan di pihak kedutaan. Pengalaman Jalfad Arabic Interpreter pada awal merintis di tahun 2004 mendapatkan minimal 20 dokumen perusahaan perhari yang akan diterjemahkan, ini hal yang rutin. Seiring perjalanan waktu sering mendapatkan order lebih dari 100 bahkan 200 lembar dokumen perhari sehingga otomatis membutuhkan penambahan para penerjemah tersumpah bahasa Arab.

Ini adalah peluang besar yang mencerahkan dan selalu dibutuhkan karena kebutuhan akan penerjemah tersumpah bahasa Arab dari waktu ke waktu semakin banyak diperlukan. Di samping sebagai penerjemah tersumpah untuk dokumen-dokumen, Jalfad Arabic Interpreter sering diundang menjadi penerjemah lisan (Al-Mutarjimul Faury atau Interpreter).

Berdasarkan pengalaman tersebut, maka peluang kerja bagi penerjemah bahasa Arab semakin luas pangsa pasarnya. Tentunya beriringan dengan pengalaman-pengalaman dalam menangani berbagai bentuk terjemahan bahasa Arab ke Indonesia atau sebaliknya. Untuk di Indonesia, Jalfad Arabic Interpreter lebih sering mendapatkan order dokumen berbahasa Indonesia dari perusahaan-perusahan yang berkaitan dengan ekspor impor.

Tidak ada yang sulit untuk menjadi penerjemah tersumpah, dimulai dari sebagai penerjemah biasa lambat laun baru lanjut untuk mendaftar uji kompetensi penerjemah (UKP) dengan skor dari 80 - 100. Setelah itu mendaftar untuk dilantik menjadi penerjemah tersumpah sehingga memperoleh SK Gubernur.

*Penulis adalah direktur Jalfad Arabic Interpreter pengampu terjemahan tersumpah dan penerjemah lisan (interpreter), dan alumnus Program Studi Bahasa dan Sastra Arab, Fakultas Adab dan Ilmu Budaya, UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta.

Kolom Terkait

Kolom Terpopuler